[Sửa] /wind/

[Sửa] Thông dụng

[Sửa] Danh từ

[Sửa] Gió
north wind
gió bấc
south wind
gió nam
to run like the wind
chạy nhanh như gió
the wind rises
trời nổi gió, gió thổi mạnh hơn
[Sửa] Mùi do gió đưa đi
the deer have got our wind
con hươu đã đánh hơi thấy chúng ta
[Sửa] Hơi thở (đặc biệt cần thiết khi tập thể dục liên tục hoặc để thổi một nhạc khí hơi)
to lose one's wind
hết hơi
to recover one's wind
lấy lại hơi
to get one's second wind
thở theo nhịp điệu thường (sau khi thở dốc trong cuộc đua)
the runner had to stop and regain her wind
vận động viên chạy phải đứng lại để thở lấy hơi
[Sửa] Phương gió, phía gió thổi
down the wind
xuôi gió
in the teeth of wind; up the wind
ngược gió
into the wind
về phía gió thổi
off the wind
chéo gió
to sail before (on) the wind
căng buồm chạy xuôi gió
[Sửa] (số nhiều) các phương trời
the four winds of heaven
bốn phương trời
[Sửa] (y học) sự đầy hơi, sự đầy bụng (không khí bị nuốt vào cùng lúc ăn hoặc uống hoặc hơi hình thành trong dạ dày hoặc trong ruột gây nên sự khó ở)
to be troubled wind wind
đầy hơi
[Sửa] (giải phẫu) ức
to hit in the wind
đánh vào ức
[Sửa] lời rỗng tuếch; chuyện rỗng tuếch , câu chuyện khoác lác vô bổ
merely wind
chỉ là chuyện rỗng tuếch
[Sửa] (âm nhạc) sự chơi nhạc khí hơi trong ban nhạc (kèn, sáo..); nhạc công chơi nhạc khí hơi trong ban nhạc
[Sửa] khúc uốn, khúc lượn (của con sông)
[Sửa] Khúc cong, khúc quanh (trong một tiến trình, đường đi...)
[Sửa] Một vòng quay khi vặn
give the clock another couple of winds
vặn đồng hồ thêm một vài vòng nữa

[Sửa] ngoại động từ

[Sửa] Đánh hơi
the hounds had winded the fox
những con chó săn đánh hơi thấy con cáo
[Sửa] làm thở hổn hển, làm thở mạnh, làm thở hết hơi, làm mệt đứt hơi
we were winded by the steep climb
chúng tôi mệt đứt hơi vì trèo dốc
[Sửa] Vuốt lưng (em bé) cho ? tiêu
[Sửa] để cho nghỉ lấy hơi, để cho thở
to wind one's horse
cho ngựa nghỉ lấy hơi
[Sửa] thổi
to wind a horn
thổi tù và
[Sửa] cuộn, quấn , xoắn
to wind itself
cuộn mình lại (con rắn)
to wind up
quấn len thành một cuộn
to wind thread on a reel
quấn chỉ vào ống
[Sửa] lượn, uốn khúc
the river winds its way to the sea
con sông lượn khúc chảy ra biển
to wind oneself (one's way) into someone's affection
(nghia bóng) khéo léo được lòng ai
she wound her way through the crowds
cô ta luồn lách qua đám đông
[Sửa] bọc, choàng
to wind a baby in a shawl
bọc đứa bé trong một chiếc khăn choàng
[Sửa] (kỹ thuật) quay; trục lên bằng cách quay
[Sửa] lên dây (đồng hồ)
[Sửa] ( (điện học) quấn dây
to wind a transformer
quấn dây một biến thế

[Sửa] nội động từ

[Sửa] quấn lại, cuộn lại (con rắn...)
[Sửa] quanh co, uốn khúc
the river winds in and out
con sông quanh co uốn khúc
[Sửa] (kỹ thuật) vênh (tấm ván)

[Sửa] Cấu trúc từ

[Sửa] to cast (fling, throw) something to the winds
coi nhẹ cái gì, không để tâm gìn giữ cái gì
[Sửa] to sail close to (near) the wind
chạy gần như ngược chiều gió
nghĩa bóng) làm việc gì hầu nhu không đoan chính lương thiện lắm
[Sửa] to see which way the wind is blowing
xem dư luận ra sao; xem thời thế sẽ ra sao
[Sửa] to take the wind out of somebody's sails
nói chặn trước ai; làm chặn trước ai
phỗng mất quyền lợi của ai
(thông tục) làm ai mất tin tưởng, làm ai mất tự hào, làm nhụt chí, làm mất mặt
[Sửa] there is something in the wind
có chuyện gì sẽ xy ra đây, có chuyện gì đang được bí mật chuẩn bị đây
[Sửa] to the four winds
(bị thổi tung toé...) ra khắp nơi
[Sửa] a wind of change
ảnh hưởng làm thay đổi, chiều hướng thay đổi
[Sửa] to wind off
tháo (sợi) ra (khỏi cuộn); li ra, tung ra
[Sửa] to wind on
quấn (chỉ) vào (ống chỉ)
[Sửa] to wind up
lên dây (đồng hồ, đàn)
quấn (một sợi dây)
giải quyết, thanh toán (công việc...)
kết thúc (cuộc tranh luận); bế mạc (cuộc họp)
[Sửa] to be wound up to a high pitch
bị đẩy lên một mức cao (cơn giận)
[Sửa] to be wound up to a white rage
bị kích động đến mức giận điên lên
[Sửa] to wind someone round one's little finger
xỏ dây vào mũi ai (nghĩa bóng)
[Sửa] to wind oneself up for an effort
rán sức (làm việc gì)
[Sửa] break wind
đánh rắm (thổi hơi trong ruột qua hậu môn)
[Sửa] get one's second wind
h?i s?c l?i
[Sửa] get/have the wind up (about something)
(thông tục) hoảng sợ, bị đe doạ
[Sửa] in the wind
sắp sửa xảy ra
[Sửa] like the wind
rất nhanh, như gió, như bay
[Sửa] put the wind up somebody
(thông tục) làm cho ai hoảng sợ
[Sửa] run/sail before the wind
(hàng hải) chạy thuyền xuôi gió
[Sửa] get wind of something
nghe phong phanh
[Sửa] to get wind of a plot
nghe phong thanh có một âm muư

[Sửa] hình thái từ

[Sửa] Chuyên ngành

[Sửa] Cơ - Điện tử

[Sửa] Gió, vòng dây, tời tay, (v) thổi, quấn, lượn,uốn, quay, lên dây cót đồng hồ

[Sửa] Xây dựng

[Sửa] trục lên cuốn dây

[Sửa] Kỹ thuật chung

[Sửa] đánh ống
[Sửa] gió
[Sửa] quấn
center wind reel
guồng quấn trung tâm
centre wind reel
guồng quấn trung tâm
monitoring of the solar wind
sự quản đốc cường độ của mặt trời
wind drum
trống quấn dây
wind-up
sự quấn vào
[Sửa] quấn dây
wind drum
trống quấn dây
[Sửa] quấn lại
[Sửa] quay
wind number of a curve with respect to the point
số lần quay của một đường cong đối với một điểm
wind-up window
kính quay tay
[Sửa] sự đánh ống
[Sửa] sự cuộn
wind-up
sự cuộn vào
[Sửa] sự nâng bằng tời
[Sửa] sự quấn
monitoring of the solar wind
sự quản đốc cường độ của mặt trời
wind-up
sự quấn vào
[Sửa] sự thổi
wind abrasion
sự thổi mòn
wind erosion
sự thổi mòn
[Sửa] sự tời
[Sửa] trục lên

[Sửa] Đồng nghĩa Tiếng Anh

[Sửa] N.
[Sửa] Breeze, zephyr, puff, gust, breath, draught, light air,current (of air): A gentle wind wafted our little boat acrossthe bay.
[Sửa] Puffery, bombast, rodomontade, bluster, boasting,braggadocio, vain speech, blather, (idle or empty) talk,fustian, nonsense, twaddle, humbug, babble, gibberish, Colloqgab, hot air, claptrap, hogwash, rot, hooey, boloney, Slang Brit(load of (old)) cobblers: I went there for advice and all I gotwas a lot of wind.
[Sửa] Gas, flatulence, windiness, flatus,borborygmus (= 'stomach rumbling (as from gas)'), heartburn,Taboo slang fart (= 'anal release of gas'): I have to take apill to relieve this wind.
[Sửa] Before the wind. Nauticaldownwind, off the wind: We were racing before the wind withevery scrap of sail flying.
[Sửa] Break wind. Taboo slang fart:It is considered rude to break wind.
[Sửa] Get or have wind of.hear of, learn of, come to know, pick up, be made or becomeaware of, gather, understand, hear on the grapevine, Colloq heartell of: We got wind of the company's plans to close thisplant.
[Sửa] Get or have the wind up. take fright, becomefrightened or afraid or apprehensive: When I heard a windowbeing raised I got the wind up.
[Sửa] In the wind. around, about,rumoured, in the air, detectable, discernible, discoverable,imminent, impending, approaching, close (at hand), about tohappen or take place or occur, afoot, in the offing, near, onthe way, Colloq Brit on the cards, US in the cards: We knewthat a change was in the wind, but never expected the chairmanto resign. 9 off the wind. See 5, above.
[Sửa] On the or a wind.Nautical upwind, windward, to the wind, into (the teeth or theeye of) the wind; near the wind Because 'Syrena' was a sloop,she could sail closer on the wind than the schooner. 11 put thewind up. scare, frighten, alarm: The leakage at the nuclearplant really put the wind up everyone living in the area. 12sail close or near to the wind. take risks, throw caution to thewinds, play with fire, skate on thin ice, take (one's) life in(one's) hands, Colloq stick (one's) neck out, Slang go forbroke: One nude scene is highly salacious, and we think thedirector is sailing very close to the wind by including it. 13take the wind out of (someone's) sails. deflate (someone),disconcert (someone), destroy (someone's) advantage, ruin(someone's) superiority or supremacy or ascendancy: It rathertook the wind out of her sails when he announced that he wasleaving anyway.

[Sửa] Tham khảo chung

  • wind : amsglossary
  • wind : Corporateinformation
  • wind : Chlorine Online
  • wind : Foldoc
Hiện tại đã có 2184 lượt xem trang này
 
Đặng Bảo Lâm, Admin, Alexi, Mai, Trần ngọc hoàng, ho luan, Khách

Công cụ
 
Hỏi - Đáp
 
Bạn còn lại 350 ký tự.
Mỗi câu không vượt quá 5 câu trả lời
X